Český/Slovenský manuál som k dispozícii nemal, preto angličtina. A pravdupovediac, "jistič proti zemnímu spojení" mi znie, ako by ten manuál prekladal kde-kto, možnože aj sám Google Translate - a teda nie veľmi dôveryhodne
Ak na internete dám vyhľadať "Earth Leakage Breaker", poväčšinou narazím na "Earth-leakage circuit breaker (ELCB)" - čo, pokiaľ viem, sa v dnešných inštaláciách realizuje práve skrze RCB (chránič) + istič, popr. RCBO (ističochránič) - prosím opravte ma ak sa mýlim, príp. miešam jablká s hruškami.
Skúsil som montážnikov, odpoveď nebola veľmi potešujúca: "Dávame ističe desiatky"
Keďže jednotky budú pevne inštalované tiež sa mi ten chránič veľmi nezdá... výrobca ho ale zrejme vyžaduje (teda, jazyk od jazyka, mám pocit že sa pôvodný význam bodu č.3 v preklade do češtiny stratil, v anglickom originále mi príde táto požiadavka jasnejšie formulovaná).
Vychádzajúc z aplikačnej príručky fy. Eaton, by mohli vyhovovať typy A, F, a samozrejme aj B. Beriem do úvahy že výrobca spomína len vyššie harmonické, jednosmerné prúdy nie:
"Proudové chrániče typu A pro střídavé a pulzující stejnosměrné
reziduální proudy, případně i s přítomností podílu malé hodnoty
hladkého stejnosměrného reziduálního proudu do 6 mA (podle
ČSN EN 61008"
"Proudové chrániče typu F jsou speciální variantou typu A
s upravenou frekvenční charakteristik
ou, která zohledňuje citlivost
na vysoké frekvence. S tímto typem se setkáváme teprve
se zavedením ČSN EN 62423, ed.2, ale nejedná se o zcela nové
řešení. Předchůdcem je typ U, který byl zavaden na trh již před
mnoha lety, kdy ještě nebyla k dispozi definice vlastností typu F."
"Proudové chrániče typu B pro všechny druhy reziduálních
proudů tj. střídavé, pulzující stejnosměrné a hladké stejnosměrné
reziduální proudy (podle ČSN IEC 755 a ČSN EN 62423).
Stejnosměrný reziduální proud se může vyskytnout v průmyslových
a komerčních instalacích (případně také i v domovních
instalacích), kde se používají frekvenční měniče, fotovoltaické
elektrárny a další zařízení s výkonovými polovodičovými prvky."
Čo odporúčate, resp. by ste spravili na mojom mieste?
Snažiť sa dodržať pokyn výrobcu (akokoľvek vágny a nepresný, a odčividne stratený v preklade), alebo sa hrať na to, že v návode v mojom jazyku sa chránič nespomína, a teda ho neriešit?