|
|
Fuk Tomáš
Offline
|
|
« Odpověď #2 kdy: 28.06.2024, 18:15 » |
|
Je s podivem jak může dopadnout převyprávění (cíleně nepíšu tlumočení) jedné věty dnes ,v době celkem kvalitních strojových překladů a AI.
No právě že AI do toho umí vnést netušená překvapení. V originálu se praví “Došlo k prierazu fázového napätia na neživé časti, na tú vodu a tým pádom tam vzniklo nebezpečné dotykové napätie a došlo k tejto tragickej udalosti,” priblížil okolnosti tragédie revízny technik z Bozpo Prievidza Jaromír Jakubík. P.S. A drobný detail - taky si autor českého textu trochu vymýšlel s tím “na Trenčínsku”. V původním textu to není. Takovýmhle obratem se obvykle myslí blízké okolí, zpravidla okres. Zmiňovaný Gápel, součást obce Valaská Belá, je sice v Trenčínském kraji, ale když řekneme na Jihlavsku, taky tím nemyslíme celý kraj Vysočina. Gápel je v okrese Prievidza, před válkou byl v okrese Ilava. P.P.S. Možná vás zaujme, že z té Valaské Belé pochází žokej Váňa nebo hokejista Plekanec.
|
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.
Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
|
|
|
|
|
Fuk Tomáš
Offline
|
|
« Odpověď #4 kdy: 28.06.2024, 21:11 » |
|
Asi proto, že původní text je slovensky, zatímco ten diskutovaný blábol česky, ne?
|
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.
Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
|
|
|
Milan Hudec
Offline
|
|
« Odpověď #5 kdy: 28.06.2024, 21:42 » |
|
Asi proto, že původní text je slovensky, zatímco ten diskutovaný blábol česky, ne?
Např. Zde se zapotí i hoodně dobrá tlumočnice. Vláda nestojí na nějakém koncesionářské m poplatkovi. Slovem můžete ublížit a měli bysme dát ta nejlepší slova do zákonů. Mě nevyprovokují emoce urážek. Poslanec poslance uráží způsobem jakým uráží. Spojení možného a nemožného pomalu mě zodpovědného za každého. Informoval mě o tom, že tu nebude dnes být. O těchto problémech diskusujeme. Tedy vlastně diskitujeme
|
|
|
|
Fuk Tomáš
Offline
|
|
« Odpověď #6 kdy: 28.06.2024, 23:19 » |
|
Spojení možného a nemožného pomalu mě zodpovědného za každého. Jo, to bude něco podobného jako ten rozpad fázového napětí na vodě.
|
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.
Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
|
|
|
|
Fuk Tomáš
Offline
|
|
« Odpověď #8 kdy: 29.06.2024, 01:05 » |
|
Spíš že byl líný se s tím psát, tak to nalil do AI a měl za 10 sekund hotovo. Taková je už doba. Není na tom nic špatného, ale nesmělo by to končit tím, že se to rovnou publikuje, aniž by to přečetl alespoň trochu věci znalý člověk.
|
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.
Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
|
|
|
Václav Třetí
Offline
|
|
« Odpověď #9 kdy: 29.06.2024, 06:23 » |
|
Vláda nestojí na nějakém koncesionářské m poplatkovi.
Slovem můžete ublížit a měli bysme dát ta nejlepší slova do zákonů.
Mě nevyprovokují emoce urážek.
Poslanec poslance uráží způsobem jakým uráží.
Spojení možného a nemožného pomalu mě zodpovědného za každého.
Informoval mě o tom, že tu nebude dnes být.
O těchto problémech diskusujeme. Tedy vlastně diskitujeme
Pokud toto zplodí AI, je to úsměvné, ale někdo by si to měl přečíst a napravit hrůzostašné, nesmyslné texty. Bohužel dost často se slyší, že někteří mladí takhle i mluví. Občas se to slyší i u lidí, kteří se mluvením živí např. jako reportéři v televizi a rozhlase.
|
Václav 3
Stejně jako u kol. Jiřího Schwarze jsou příspěvky psané kurzivou myšleny ironicky.
Řidič tvrdej život má... , stejně tak vesnickej elektrikář
|
|
|
Milan Hudec
Offline
|
|
« Odpověď #10 kdy: 29.06.2024, 07:18 » |
|
|
|
|
|
|
Jiří Kantner
Neverifikovaný uživatel @7
Offline
|
|
« Odpověď #12 kdy: 29.06.2024, 09:49 » |
|
Tak mě napadlo se zeptat googlu trochu jinak a hledat originální zdroj. přesná citace v originálu zní: "Došlo k prierazu fázového napätia na neživé časti, na tú vodu a tým pádom tam vzniklo nebezpečné dotykové napätie a došlo k tejto tragickej udalosti" zdroj: https://www.noviny.sk/krimi/939572-nehybne-tela-ktore-nasli-vo-virivke-sa-neutopili-zabil-ich-elektricky-prudGoogle translátor to přeložil do češtiny naprosto bezchybně stejně tak Bing. zato DeepL zklamal z vyplodil blábol o rozpadu napětí. Chudák revizní technik, česku si o něm pak mohou čtenáři myslet že mluví z cesty. Novinář by si mohl přečíst aspoň článek který publikuje jestli dává smysl. I když kdo ví -dnes nebude problém vyrobit readkční systém který přebírá zprávy z celého světa a pořizuje automaticky strojový překlad těch nejčtenějších. Dříve palcové titulky, dnes clickbait to je to co prodává inzerci na stránkách a generuje celosvětově obrozvské množství peněz. Mějme se napozoru před nesmysly byť vznikly jen nedbalostí nebo nedokonalostí!
|
|
|
|
Fuk Tomáš
Offline
|
|
« Odpověď #13 kdy: 29.06.2024, 11:08 » |
|
Tak mě napadlo se zeptat googlu trochu jinak a hledat originální zdroj.
Hledání jste si mohl ušetřit, dal jsem to sem už včera v podvečer :-) A gratuluji, ten DeepL je dobrá stopa!
|
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.
Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
|
|
|
Milan Hudec
Offline
|
|
« Odpověď #14 kdy: 29.06.2024, 22:13 » |
|
Oprava : nie je to minister, ale poslanec parlamentu a predseda strany. Jemu nerozumieme ani ako rodeni Slovaci. Je castym objektom vtipov.
„Navrhujeme to, aby vždy vo výplatný termín júnový, júlový, júnový, to znamená vo výplatnom termeni za kalendárny mesiac mája a vo výplatný termín decembrový, bol, bola určitá dávka, nazvime to vianočná dávka alebo dovolenková odmena.“
Toto je výzva personalistům všech fy. V podstatě je ten váš poslanec geniální.
|
|
|
|
Fuk Tomáš
Offline
|
|
« Odpověď #15 kdy: 30.06.2024, 01:12 » |
|
personalistům všech fy. Fy je genitiv singuláru (a taky nominativ a akusativ plurálu), ale ne genitiv plurálu.
|
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.
Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
|
|
|
|
Václav Třetí
Offline
|
|
« Odpověď #17 kdy: 30.06.2024, 16:40 » |
|
Fy je genitiv singuláru (a taky nominativ a akusativ plurálu), ale ne genitiv plurálu.
Fy je 2. pád jednotného čísla (a taky 1. a 4. pád množného čísla), ale ne 2. pád množného čísla Zkratky fa = firma a fy = firmy jsou zrádné. Personalisty všech firem bych oslovoval raději bez zkratky. P.S. Slovenský poslanec Danko mě dostal, tímto se omlouvám AI.
|
Václav 3
Stejně jako u kol. Jiřího Schwarze jsou příspěvky psané kurzivou myšleny ironicky.
Řidič tvrdej život má... , stejně tak vesnickej elektrikář
|
|
|