Pozor na ČSN EN 12464-2
Hynek Bureš:
Citace: Jan Alin 01.06.2008, 13:43
... přeložit vše by bylo moc drahé a nevyplatí se to. Jsou ale prý za úplatu ochotni to udělat.
Zdá se že se už našel mecenáš, který překlad zafinancoval. Vydání českého překladu avizují na 07/2008. Takže vydržet...
dolac:
Citace: Jan Alin 01.06.2008, 13:43
Proti angličtině nic nemám ale nemůžu se zbavit dojmu že pokud mám dodržet nějaký předpis tak musí být česky.
Tak nějak by mě zajímal právní názor na věc v případě hmotných ztrát nemluvě o úrazu.
Pan Alin, nezabúdajte, že technické normy vo všeobecnosti nie sú záväzné, ale iba odporučiace. Vy nie ste povinný dodržať "nejaký predpis", ale ste povinný dodržať bezpečnosť, prípadne splniť nejaké techn. podmienky a norma vám v tom iba môže pomôcť, ako na to. Je iba na vás ako to urobíte, aby to bolo minimálne tak dobré a bezpečné ako to vyžaduje norma. Samozrejme, v prípadoch, ak sa na na normu odkazuje nejaký zákon resp. vyhláška, vtedy sa stáva takáto norma samozrejme pre vás záväzná.
Jirka Š. Svejkovský:
Citace: dolac 01.06.2008, 22:34
Samozrejme, v prípadoch, ak sa na na normu odkazuje nejaký zákon resp. vyhláška, vtedy sa stáva takáto norma samozrejme pre vás záväzná.
Norma se stane závaznou i v případě, že se na ní odkáže projekt. A věřte, že to je 99% případů.
H:
Citace: Jirka Š. Svejkovský 02.06.2008, 06:56
Norma se stane závaznou i v případě, že se na ní odkáže projekt. A věřte, že to je 99% případů.
Nejen když se na normu odkáže projekt, ale také smlouva o dílo.
H:
Citace: Hynek Bureš 01.06.2008, 21:24
Vydání českého překladu avizují na 07/2008. Takže vydržet...
Jen jsem zvědav, jestli ti co ji mají zakoupenou v EN verzi ji pak dostanou zdarma v češtině, anebo si ji budou muset koupit podruhé (zle)
BTW ... ve zdejším fóru nejde editovat vlastní příspěvek, abych jako teď nemusel psát dva za sebou?
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
[*] Předchozí strana