Jde o špatný překlad nebo nový název profese ?
Kamil Novák:
V rámci EU se pořádají soutěže řemeslnných dovedností EuroSkills.
http://www.komora.cz/hk-cr/hlavni-zpravy/art_26605/cr-obstala-na-evropskem-sampionatu-remeslnych-dovednosti-euroskills-2008.aspx
Mezi řemesly je jedno s názvem MECHATRONICKÝ TECHNIK - https://sp.komora.cz/euroskills/Sdlen%20dokumenty/3019-technik.html (ssur)
Nemá někdo informace, jestli je to jen nešťastný překlad a nebo jsme všichni v rámci EU Mechatroničtí technici ? (zle)
Hynek Bureš:
Něco na tom bude...
http://www.google.cz/search?hl=cs&q=mechatronik&btnG=Hledat&lr=lang_cs
Josef Drda:
:) Je to nový název profese :)
Mechatronik je ve své podstatě servisní technik který opravuje nějaké technologické zařízení ( stroje ) - musí mít znalosti jak z elektrotechnik y , elektroniky, PC techniky , mechaniky , pneumatiky , hydrauliky a hlavně musí znám do podrobna funkce této technologie aby ji mohl instalovat,seřizovat a opravovat .
Kamil Novák:
Citace: Josef Drda 23.09.2008, 11:19
:) Je to nový název profese :)
Mechatronik je ve své podstatě servisní technik který opravuje nějaké technologické zařízení ( stroje ) - musí mít znalosti jak z elektrotechnik y , elektroniky, PC techniky , mechaniky , pneumatiky , hydrauliky a hlavně musí znám do podrobna funkce této technologie aby ji mohl instalovat,seřizovat a opravovat .
Taky mne to napadlo, ale zmátl mne tento popis činností :
Citace
Montáž a instalace elektrického vedení (pohánění a ovládání), která zahrnuje montáž komponent, instalace elektrického vedení a kabeláž, ukončování, ...
Josef Drda:
Mechatronik .... ;)
popis povolání http://www.occupationsguide.cz/cz/povol/povolani.aspx?Par=1127.htm#SELECT%20OCCUPATION
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana