Mají být vodiče u příkladu v knize pro RT spojeny?
Juraj Rojko:
Obrázek je nešťatný, ale text to jasně vysvětluje. Ozvláště když si ještě porovnáte obrázek a text u předchozí otázky.
Pavel Horský:
Ono samotné vyjádření některých normotvůrců je někdy jaksi uplně postavené na hlavu. Takové názvosloví v poslední ČSN 33 2130 ed.4 stojí za to...
3.1.11
Kabelovod
stavebně ohraničený nebo stavebně neohraničený prostor kruhového nebo nekruhového průřezu...
To si pak člověk říká, jestli si z něj někdo nedělá záměrně srandu.
Vím, že nejsme roboti, ale lidé. Ale toto :(
Jirka Š. Svejkovský:
Citace: Pavel Horský 09.10.2025, 09:23
3.1.11
Kabelovod
stavebně ohraničený nebo stavebně neohraničený prostor kruhového nebo nekruhového průřezu...
Jo, to by se vlastně dalo zkrátit na:
3.1.11
Kabelovod
prostor
Jan Bocek:
Kabelovod je jakýkoliv prostor, kde natahnete kabely
Že by velký lobismus? Chránit kabelové kanály, rošty, žlaby....to všechno stojí hodně peněz.
Ale profíci používají kabelové rošty, žláby, kanály, bus-bary, ....mosty, lávky a kolektory....
a každá tato kategorie má svá pravidla a svoji "fyziku" proměněnou v technologií.
Je faktem, že takový prostor může/nemusí být stavebně ohraničený.
Jeho profil je obvykle čtvercový, obdélníkový, ale také může být kruhový a jiný.
Možná, že to názvosloví dělali studenti bez praxe, anebo líni technici s použitím AI.
Normy a jejich úpravy mají pročíst alespoň dva technici v praxi, zdá tomu vůbec rozumí.
V minulosti tomu tak bylo......
Pavle, dávám ti za pravdu
Citace: Pavel Horský 09.10.2025, 09:23
Ono samotné vyjádření některých normotvůrců je někdy jaksi uplně postavené na hlavu. Takové názvosloví v poslední ČSN 33 2130 ed.4 stojí za to...
To si pak člověk říká, jestli si z něj někdo nedělá záměrně srandu.
František Šohajda:
Ono se není čemu divit?
U překladu norem musí být odborník,takoví nejsou,nebo dělají za jiné love,tak to dají AI a mají to přeloženo sice "blbě" ale pak mají čárku nad překladem norem hotovou. :(
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
[*] Předchozí strana