{{html imgtag}}

${perex}

${title}

${perex}

Domů Nápověda Vyhledávání Přihlásit Registrovat
Novinky:               PROSÍME VŠECHNY UŽIVATELE, PŘED POUŽITÍM DISKUSÍ ČTĚTE MÍSTNÍ PRAVIDLA! ZDE ...!


+  Diskuse Elektrika.cz
|-+  Pracovní zóna
| |-+  -B- 30 denní zóna dostupných diskusí
| | |-+  Je tu někdo, kdo nerozumí slovenčině v elektrotechnice?
0 uživatelů a 1 Host prohlíží toto téma. « předchozí další »
Stran: [1] 2 3 Dolů Poslední příspěvky Poslat téma Tisk

Upozornění!
Odpovědi na témata nejsou právně závazné!
Na elektrickém zařízení smí pracovat pouze osoba s příslušnou kvalifikací dle vyhlášky 50/78 Sb. Vyhláška zde ...

Autor Téma: Je tu někdo, kdo nerozumí slovenčině v elektrotechnice?  (Přečteno 6189 krát)
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« kdy: 01.01.2019, 08:02 »

Je tu někdo kdo, nerozumí slovenčině v elektrotechnic e?
    Jazyk našich slovenských sousedů je češtině nejbližší na světě. Přes to se dnes objevují postesky, že jde o nepřekonatelno u jazykovou bariéru. Lze připustit, že existují jedinci, kteří se o sebevzdělávání nezajímají nebo mají k cizím jazykům určité antipatie. Naskýtá se tedy otázka, zda můžeme jako společnost nutit jiné, aby se učili slovensky, když oni sami nemají zájem. V případě odborníků, kteří chtějí být konkurence schopní napříč okolními státy, je čeština málo ... ak sa učiť cudzí jazyk, pak slovenčina ide už sama, nie?
    Zdroj: zde...


   


    Jak byste reagovali na tuto související otázku vy?
   
Je tu někdo kdo, nerozumí slovenčině v elektrotechnic e?
   
Zaznamenáno

František Šohajda
*
Offline Offline


RT E2-A


« Odpověď #1 kdy: 01.01.2019, 09:29 »

Dobrá otázka?
My co jsme už starší, pamatujeme že ve škole jsme každé pondělí měli četbu ve slovenštině... Na vojně celou dobu na slovensku!

Naše generace určitě nemá neznalost slovenštiny v žádném oboru včetně elektro!!
Ale naše děti a vnuci už vidí ve slovenštině "cizí" jazyk a nerozumí co se v běžném hovoru řeší! Pláč
Je to k pláči, ale naše děti umějí a rozumějí lépe anglicky jak slovensky!! Zlej
Zaznamenáno

RT -EZ   - elektroinstala ce domovní, specializace na zdravotnické rozvody... revize ve zdravotnictví ...
Vít Rotrekl
*
Offline Offline




« Odpověď #2 kdy: 01.01.2019, 12:35 »

Tak někdy na jazykovou bariéru člověk narazí...
Třeba: Hen ten oný bazmek  Škleb

PS: Teď děláme nějaké práce na TR 110/22kV v Kolíně. Takovej Babylon - něco dodává slovenská firma, něco česká firma a něco ukrajinská Úsměv
Zaznamenáno

Revizní technik začátečník  :-)
Kdybych někdy psal bez diakritiky tak se omlouvám. Píšu z HUAWEI Ascend Y300 a diakritika se tam píše blbě :-)
Vlado Konrád
Neverifikovaný uživatel @6
******
Offline Offline



« Odpověď #3 kdy: 01.01.2019, 12:56 »

Naša generácia s tým naozaj nemá problém. Češtinu neberieme ako cudzí jazyk a je to dané tým, že sme s ním vyrastali od plienok. Môj potomok je na tom rovnako aj keď do skončenia povinnej školskej dochádzky má ďaleko. Ale to je o prístupe rodičov. Naši politici totiž po roku 93 robia všetko pre to , aby mladšie generácie boli  neznalé "spoločného" jazyka. Vytratili sa z škôl české knihy, prestali sa čítať české knihy, naši dobráci v parlamente prijali jazykový zákon a dabuje sa pomaly aj reklama na toaleťák do slovenčiny. Celé zle

Malé jazykové okienko
Hen ten oný bazmek sa správne píše: Henten oný bazmeg  :-) . Henten je ten, oný je vyjadrenie niečoho čo nevieme pomenovať a bazmeg je modifikovaná skratka od uhorského slovného spojenia -bast meg- čo má v maďarčine význam ktorý je tu nepublikovateľ ný 
Zaznamenáno
Jiří Schwarz
*
Offline Offline




« Odpověď #4 kdy: 01.01.2019, 14:23 »

Který herec si z toho před časem dělal legraci, když tvrdil že normální české dítě snad ví, o čem je pohádka
Ako mačka a korytnačka olovrantovaly čučoreidky
?   Smích
Slovenština snad pro nás nebude problém.
Jako technici máme štěstí, že do našeho oboru pronikají spíše výrazy z angličtiny, což je nesrovnatelně lepší než kdyby to mělo být z němčiny
Zaznamenáno

Jako tvrdá Chodská palice nemám rád přísloví o tom, že moudřejší ustoupí. Když moudřejší ustoupí, hlupák si prosadí nesmysl!
Příspěvky psané kurzívou berte s velkou rezervou a nadhledem :-)
Jan Alin
*
Offline Offline



« Odpověď #5 kdy: 01.01.2019, 16:32 »

Je to k pláči, ale naše děti umějí a rozumějí lépe anglicky jak slovensky!! Zlej

Slovensky rozumím a nemám s tím v běžných situacích problém. Ale že bych plakal nad tím že moje děti umí líp anglicky než slovensky to zas ne, jsem rád že se domluví ve většině světa. Zavést všude na světě povinnou angličtinu jako druhý jazyk, je v jedné generaci po jazykové bariéře. Angličtina se používá jako univerzální jazyk např. v oblasti programování a funguje to.
Zaznamenáno
Václav Třetí
*
Offline Offline



« Odpověď #6 kdy: 04.01.2019, 14:24 »

to kol.: Schwartz:

Který herec to byl nevím, ale mohu potvrdit, že dnešním malým dětem (myslím už ovšem školou povinným) říci mačka, korytnačka a čučoriedka, tak jsou vedle.
Zaznamenáno

Václav 3

Stejně jako u kol. Jiřího Schwarze jsou příspěvky psané kurzivou myšleny ironicky.

Řidič tvrdej život má... , stejně tak vesnickej elektrikář
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« Odpověď #7 kdy: 04.01.2019, 14:38 »

Myslím, že u malých dětí to jecelkem pochopitelné.
Ale jak v klipu uvádí Ján Meravý, že Češi nepochopili při technické zkoušce slovenské zadání?

Nedokážu si představit u čeho mohli zůstat stát.
Dospělí lidé a technická slovenčina ...
Takže žádní dřevokocúri, či terén kozy  tanecek
Zaznamenáno

Radek Červený
Žij a nechej žít
*
Offline Offline




WWW
« Odpověď #8 kdy: 04.01.2019, 18:42 »

Je pravda, že naše generace ještě vyrostla na slovenkém večerníčku či filmech a i běžný život za federace dával nespočet příležitostí, jak alespoň odposlouchat slovíčka a porozumět jim. Takže to člověk dnes má jako běžnou výbavu a relativně funguje. Ačkoliv, kdysi jsme dělali nějakou zakázku na Slovensku a došlo na popis okruhů rozvaděče. A byl jsem vedle jak ta jedle. Naštěstí paní domácí byla učitelka slovenštiny na místní škole, tak jsem to nakonec popsal i s výkladem slovenského jazyka v psané formě  Smích
Dnes děti umí anglicky dříve, než si sami zvládnou utřít špinavou zadnici a když jsme byli loni na lyžovačce v Jasné, tak by tam umřeli hlady, protože si nebyli schopni v hospodě objednat ani oběd. No, je to na zamyšlení, každopádně je to smutné. 
Zaznamenáno

Slušnost je kouzelný nástroj, který otevřel mnohem více dveří než jakýkoliv doposud vynalezený klíč.
www.elektrikab rno.cz
info@elektrikabrno.cz
Vít Rotrekl
*
Offline Offline




« Odpověď #9 kdy: 04.01.2019, 19:22 »

J...když jsme byli loni na lyžovačce v Jasné, tak by tam umřeli hlady...
Jasnou nevytahuj, tam je to banda pitomců Úsměv
Zaznamenáno

Revizní technik začátečník  :-)
Kdybych někdy psal bez diakritiky tak se omlouvám. Píšu z HUAWEI Ascend Y300 a diakritika se tam píše blbě :-)
Radek Červený
Žij a nechej žít
*
Offline Offline




WWW
« Odpověď #10 kdy: 04.01.2019, 19:59 »

Mě se Jasná líbila, jen nechápu tu jejich zavíračku sjezdovek v 15,30  Hněv Stálo nás to 10 éček za taxíka na víc  Škleb
Zaznamenáno

Slušnost je kouzelný nástroj, který otevřel mnohem více dveří než jakýkoliv doposud vynalezený klíč.
www.elektrikab rno.cz
info@elektrikabrno.cz
Vlado Konrád
Neverifikovaný uživatel @6
******
Offline Offline



« Odpověď #11 kdy: 05.01.2019, 07:16 »

Jasnou nevytahuj, tam je to banda pitomců Úsměv

Presne tak a ako dodrbali Jasnú tak sa im podarilo dorbať aj Tatry .Firmička je J&T .
Všetkým zariadeniam v ich vlastníctve je lepšie sa vyhnúť.
Zaznamenáno
Fuk Tomáš
*
Offline Offline




« Odpověď #12 kdy: 05.01.2019, 10:46 »

od uhorského slovného spojenia -bast meg-
Baszd még, ne?
Zaznamenáno

Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.

Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
Milan Hudec
*
Offline Offline



« Odpověď #13 kdy: 05.01.2019, 23:56 »

Tohle ovšem vyjadřuje děj, nikoli věc či stav.
Např.
Takový ten hajzlík mezi tím....
Chybí tam ta pí...vina co tam vždy je
Zaznamenáno
Vlado Konrád
Neverifikovaný uživatel @6
******
Offline Offline



« Odpověď #14 kdy: 06.01.2019, 07:34 »

 
Baszd még, ne?

 Úsměv áno to z mi vypadlo . Vďaka za korektúru.
Správne to má byť Baszt meg.

Slovíčko "még → ešte " má iný význam ako "meg →v prenesenom význame príkaz, urob "

Zaznamenáno
Ján Garaj
Neverifikovaný uživatel @4
***
Offline Offline



« Odpověď #15 kdy: 12.01.2019, 18:31 »

Myslím, že u malých dětí to jecelkem pochopitelné.
Ale jak v klipu uvádí Ján Meravý, že Češi nepochopili při technické zkoušce slovenské zadání?

Nedokážu si představit u čeho mohli zůstat stát.
Dospělí lidé a technická slovenčina ...
Takže žádní dřevokocúri, či terén kozy  tanecek
, Ale tým malým deťom sa  to dá najľahšie vysvetliť na príklade dospelých. Moja Bněnská adoptovaná vnučka, keď bola ešte malá a prišla zo školky, tak mi povedala:
Dědo já Ti tohle nerozumím.
Tak som ju vzal ku sebe a vysvetlil som jej to následovně: Taťka je sudeťák a rozumieme si. Maminka je chacharka a tiež si rozumieme a Ty čo máš ku mne najbližšie tak si potróblá brňácká hornódla. A nasledujúci večer počujem slovenskú rozprávku. Tak Ty sa učíš po slovensky?
A ona mi na to To abychom si rozuměli, abych nebyla potróblá brněnská hornódla. Keď som ju pochválil, že je správna kočka, tak povyrástla asi tak o meter. Samozrejme, že sa to nedá každému dieťaťu takto nalinkovať ale myslím si že správne nenásilné vysvetlenie zaberie u každého.
Zaznamenáno
Jirka Š. Svejkovský
Zaměstnanec - projektant
*
Offline Offline



Chomutov, projekty, revize.


WWW
« Odpověď #16 kdy: 12.01.2019, 20:43 »

Zajímavé, translator to do angličtiny přeloží, do češtiny ne.

Moderátore, nemělo by se vlákno přesunout do 18+?
Zaznamenáno

Projektant (strojní zařízení/energetika/TZ budov), revizní technik E1B
Fuk Tomáš
*
Offline Offline




« Odpověď #17 kdy: 12.01.2019, 23:09 »

Zajímavé, translator to do angličtiny přeloží, do češtiny ne.
Celá hláška je “baszd meg a kecskét, kapsz túrót” - do angličtiny a němčiny to přeloží trochu nepřesně, do češtiny a slovenštiny katastrofálně.

P.S. to za čárkou říká “dostaneš sýr”
Zaznamenáno

Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.

Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
Stran: [1] 2 3 Nahoru Poslední příspěvky Poslat téma Tisk 
« předchozí další »
SLEDUJTE PODOBNÁ TÉMATA ZDE!

Příbuzné diskuse a články z Elektrika.cz

 Opravdu neexistují jednoznačné odpovědi?
 Proc neustale na neodb. serverech, tv neustali mluvi o tom jak zkrat způsobil?
 Co znamená pojem kompenzace?
 Jsou zásufky nová terminologie nebo neznalost mateřského jazyka?
 What is better tittle HROMOSVOD or BLESKOSVOD?
 Existuje kategorie Revizní měřidlo ?
 Co je to značení PEM, PEL?
 Co znamená termín "Nucené rozpojení ovladače"?
 Jak definovat výraz "výzbrojní jednotka"?
 Preklad výrazu - Elektrická zařízení
 Jak je definován veřejně přístupný prostor?
 Jak se mění názvosloví ochrany před dotykem v ČSN 33 2000 4-41 ed.2?
 Už jste někdo slyšel o výrazu elektroinstalační oblouk?
 Víte co znamená "closed position" u spínacího přístroje?
 Jaký je princip směrových členů ochran?
 Co přesně znamená pojem "vyrovnávání potenciálu"?
 Co je správný výraz, pospojení nebo pospojování
 Víte, že u Microsoftu neví co je samec a samička?
 Co se rozumí pojmem dvoutarifní spotřebič?
 Co je to PID regulace teploty?
  Kdo může podat závazné vysvětlení nejasného nebo dvojznačného textu v normě?
 Jaký je rozdíl mezi rozvaděčem a rozvodnicí?
 Používáte výraz: "odpadní teplo" v souvislosti s klasickými žárovkami?
 Víte co znamená termín UTILITY SCALE?
 Neznáte vhodný překlad pro termín "stepped sinewave"?
 Jak se vám líbí příčina "elektřina z padlých drátů zabila kobylu a dvě krávy"?
 Na jaké adrese naleznu váš slovníček odborných výrazů?
 Policejní mluvčí nemá ponětí co znamená termín "výboj" ...
 Co myslíte, mohou nůžky řezat?
 Čo je to dle normy elektrické svietidlo?
 Co znamená termín "dvojitý napájecí systém" u nouzového osvětlení?
 Je správně napínač nebo napínáč?
 Opravdu mohou nůžky řezat?
 Jaký je rozdíl mezi jištěním a ochranou?
 Co znamená být pod padesátkou?
 Čo je to elektrické napätie?
 Existuje seznam elektrotechnických zkratek?
 Co je to svorec?
 Co vše je slaboproud?
 Kdo ví, co to byl maximální vypínač a co jej dnes nahrazuje? A nevíte o nějakém?
 Víte co je to hromadič síly?
 Inteligentní byty jsou terminologicky technický nesmysl!
 Který zápis je správný? 3x230/400 nebo 3x400/230?
 A co když bude někdo potřebovat přívod s 230/400V místo avízovaných 220/380V?
 Kompatibilní nebo kompaktibilní?
 Pod proudem nebo pod napětím?
 Co je to elektrika?
 Máte jasno v definicích oprávnění autorizovaných osob?
 Aký je preklad a význam anglických termínov pri transformátore?
 Co je to " ohřevná zásuvka" ?
 Rozvaděče už nejsou výrobky?
 Je vám bližší svorka nebo svornice?
 Ako sa definuje spoľahlivý kontakt?
 Jak vzniklo slovo ŠALINA?
 Jak se definuje stejnosměrný silový obvod?
 Neznáte někdo původ (a důvod) anglického názvu "3way switch"?
 Kdo z vás se někde učil Millmanův teorém?
 Zopakujeme si svůj ČEŠTIN?
 Kdo určuje kdo odborník je a kdo není?
 Co znamená výraz "mobilní zařízení určené pro venkovní použití"?
 VTZ: Provokativní otázky (1.)
 Můžete upřesnit pojmy (původní výrobce a hlavně výrobce rozvaděče)?
 Je to rozvaděč? nebo sada jističů pod krytem?
 Je elektrický stroj elektrický předmět?
 Co znamená označení harmonizovaný kabel?
 Co vše se považuje za vyhrazené druhy požárně bezpečnostních zařízení?
 Znáte všechny důležité definice požární bezpečnosti?
 Je správně HOP nebo i MET ?
 Co vše může být výraz fíčko?
 Jaký je rozdíl mezi bleskojistkou, omezovačem a svodičem přepětí?
 Jak jste na tom ted s morseovkou? Určitě ji budeme potřebovat!
 Termíny a definice u revizí elektrických spotřebičů
 Co je to stupačka?
 Jaký je rozdíl mezi označením produktu Constant current / Constant voltage ?
 Jak správně značit síť TN-C-S písmeny?
 Je rozdíl mezi chytrou elektroinstalací a domácí automatizací?
 Přepěťovka - svodič - omezovač?
 Jak byste opsali výraz konfekcionovatelný konektor?
 Které prvky odborného nářečí ti trhají uši?
 Myslíte, že by bylo zjednodušení čestiny pro techniky přínosem?
 Dvojitá zásuvka versus dvojnásobná zásuvka? Co je správně?
 Kdy se úsečník nazývá odpojovačem a kdy odpínačem?
 Vnímáte rozdíl mezi páskem a páskou?
 Proč je rozdíl mezi tipem a typem?
 Znáte heslo "Nejdříve ochraň a pak pracuj!"?
 Znáte spisovný ekvivalent slova "bastl"?
 Setkali jste se s výrazem "fáze táhne"?
 Hromosvod nebo bleskosvod, jak je to správně?
 #EH: Jak se v roce 1937 vysvětloval elektrický proud jako proud vody
 Jak byste vysvětlili funkci ionizátoru?
 Nevíte o nějakém seznamu zkratek elektrických hodnot?
 KROZ#7 Jaká je přesná definice rozvaděče?

Příbuzné diskuse a články z Kutil.elektrika.cz

Aktuální slova (1)



Poháněno MySQL Poháněno PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Validní XHTML 1.0! Validní CSS!
+420 910 100 100
Stránka vytvořena za 0.052 sekund, 22 dotazů.