Domů Nápověda Vyhledávání Přihlásit Registrovat
Novinky:               PROSÍME VŠECHNY UŽIVATELE, PŘED POUŽITÍM DISKUSÍ ČTĚTE MÍSTNÍ PRAVIDLA! ZDE ...!


+  Diskuse Elektrika.cz
|-+  Pracovní zóna
| |-+  -B- 30 denní zóna dostupných diskusí
| | |-+  Myslíte, že by bylo zjednodušení čestiny pro techniky přínosem?
0 uživatelů a 1 Host prohlíží toto téma. « předchozí další »
Stran: [1] 2 Dolů Poslední příspěvky Tisk

Upozornění!
Odpovědi na témata nejsou právně závazné!
Na elektrickém zařízení smí pracovat pouze osoba s příslušnou kvalifikací dle nařízení vlády 194/2022 Sb. Podrobnosti zde!

Autor Téma: Myslíte, že by bylo zjednodušení čestiny pro techniky přínosem?  (Přečteno 14807 krát)
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« kdy: 15.01.2017, 10:49 »


Strávil jsem v nemocnici několik dnů s profesorem techniky z našeho VÚT.
Stejná diagnóza, stejný věk, stejné město, stejný pokoj ... měli jsme dost času toho dost rozebrat. Nějak přišlo i na gramatiku. Zde mne názor profesora překvapil.

"V rámci toho, jak se chceme včlenit do Evropy, bychom měli vlastní jazyk zjednodušit ... například sjednodit měkké i s tvrdým".

Padla mi brada. Opustit všechny vtloukané poučky o shody podmětu s přísudky ...,  napadlo mne. Příšerná představa. Ovšem technicky by to asi možné bylo.

Když tak nad tím přemýšlím, pravidla českého jazyka umí ti, kteří umí především psát o tom, jak by se mělo psát správně. A jiní, kteří mají hlavu plnou praktických vědomostí se psát zdráhají, protože nemají odvahu se pouštět na bitevní pole jazykozpytců.

A tak by věta v revizní právě mohla vypadat třeba takto:
Jmenovyté napjetí 230V. Yzolační otpor 2Mohm. Prout prymárním obvodem 18A.

Bohužel nelze říct, že chyby změnily význam sdělení. Ale asi bych z toho brzy  bojim ajoooo to cumim
Zaznamenáno

S Elektrikou.cz už čtvrt století! notone
Zdeněk Friedrich
*
Offline Offline




« Odpověď #1 kdy: 15.01.2017, 13:17 »

Když nahlédneš do diskusí, na jiných serverech, do inzerátů a bohužel i do některých článků, které tvoří novináři, u kterých bych předpokládal znalost gramatiky, alespoň na úrovni chvalitebně, tak to zase takové sci-fi není. Jsem v rozpacích
Zaznamenáno
Vratislav Fugl1
Neverifikovaný uživatel @6
******
Offline Offline



« Odpověď #2 kdy: 15.01.2017, 14:26 »

Nu, bít to 1.4.,  tak bich pochopil. Je to snad již 1001x vivráceno, to bi bil zmatek, že bichom si už vůbec nerozumněli. zle
Nu, být to 1.4.,  tak bych pochopyl. Je to snad jyž 1001x vyvráceno, to by byl zmatek, že bychom sy už vůbec nerozumněly. zle
Zaznamenáno

Cesty Páně a elektrického proudu jsou nevyzpytatelné!
Juraj Rojko
*
Offline Offline



« Odpověď #3 kdy: 15.01.2017, 15:37 »

Přýklad je to syce vísťyžní, přesto jsou obje verze srozumytelné. Hlavňe proto, že zňý stejňe.  Mrknutí

Zaznamenáno
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« Odpověď #4 kdy: 15.01.2017, 16:23 »

Přýklad je to syce vísťyžní, přesto jsou obje verze srozumytelné. Hlavňe proto, že zňý stejňe.  Mrknutí
Bohužel je to tak. Z kontextu celé věty je význam jasný, ovšem nejen mě to trhá oči.
Nedávno proběhla studie o tom, že lidský mozek slovo chápe i v případě záměn několika písmen ve slově.
Podobný jev jako u kinematografu, kde lidské oko nevnímá přechody jednotlivých políček.

Ovšem pak něco zkuste hledat fulltextovým vyhledáváním!
 tanecek
Zaznamenáno

S Elektrikou.cz už čtvrt století! notone
Juraj Rojko
*
Offline Offline



« Odpověď #5 kdy: 15.01.2017, 16:43 »

jj, kt vt bz smhlsk s dj prcst bz vtsch prblm.
Zaznamenáno
Jirka Š. Svejkovský
*
Offline Offline



Chomutov, projekty, revize E1A, E1B, E1-C5


WWW
« Odpověď #6 kdy: 15.01.2017, 17:07 »

Zkuste do vyhledávače zadat ekteirka dsiukse.

Jeho AI zohlední vaše předchozí hledání a uhodne na první dobrou.
Zaznamenáno

Projektant (strojní zařízení/energetika/TZ budov),  revizní technik E1A, E1B, E1-C5
David Hruda
*
Offline Offline




WWW
« Odpověď #7 kdy: 15.01.2017, 17:12 »

Člověku, který napíše že něco "vysí" nebo "mi jsme dělaly" se zdráhám uvěřit, že je opravdový odborník.
Vím, že spolu odbornost a jazyková kvalita zdánlivě nesouvisí, ale já to prostě takhle mám.
Zaznamenáno

Revize E2/A, montáže, projekty, alarmy...
Smluvní partner společnosti EG.D
Znalec v oboru ELEKTROTECHNIK A: rozvody a instalace, spotřebiče, hromosvody a ochrana proti přepětí, revize el. zařízení a hromosvodů. ELEKTRONIKA: zabezpečovací systémy, spotřební elektronika
Jih ČR
www.elektro-hruda.cz
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« Odpověď #8 kdy: 15.01.2017, 17:31 »

Člověku, který napíše že něco "vysí" nebo "mi jsme dělaly" se zdráhám uvěřit, že je opravdový odborník.
Vím, že spolu odbornost a jazyková kvalita zdánlivě nesouvisí, ale já to prostě takhle mám.
Přesně tak to cítím také.
Ovšem podle slov zmiňovaného učitele se často dobrý odborník na techniku neproseká přes českou gramatiku. Kdy to vezmu kolem a kolem, tak takový zahraniční student vůbec nemusí znát češtinu naplno.
Ještě bych doplnil profesorův výrok o jednu důležitou poznámku, že z jeho pohledu ať studenti raději nadrilují angličtinu. Alespoň tak mizerně jak mizerně znají češtinu. Protože tu angličtinu budou znát čím dál více.
 piskaci
Zaznamenáno

S Elektrikou.cz už čtvrt století! notone
Jirka Š. Svejkovský
*
Offline Offline



Chomutov, projekty, revize E1A, E1B, E1-C5


WWW
« Odpověď #9 kdy: 15.01.2017, 17:40 »

Ani s tou anglinou to není žádná sláva. Jednou jsme spolupracovali na projektu elektrárny v Nigérii a nejhorší projev měli kupodivu Němci. Mám podezření na Google translator. O hlavu je převyšovali Indové.
Zaznamenáno

Projektant (strojní zařízení/energetika/TZ budov),  revizní technik E1A, E1B, E1-C5
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« Odpověď #10 kdy: 15.01.2017, 18:28 »

Ani s tou anglinou to není žádná sláva.
No to není, ale je to rozhodně lepší, než kdysi. Co se týká Německa, obávám se, že jsem dlouho nepotkal Němce, který by nerozumněl anglicky. Ja totiž v němčině neznám členy, tak se ji neodvažuji raději používat vůbec.
 tanecek
Zaznamenáno

S Elektrikou.cz už čtvrt století! notone
David Hruda
*
Offline Offline




WWW
« Odpověď #11 kdy: 15.01.2017, 19:03 »

...O hlavu je převyšovali Indové.
U členů Commonwealthu s angličtinou jako úředním jazykem to zas tak překvapivé asi není.
Ale popasovat se s jejich přízvukem je trochu náročnější.
Zaznamenáno

Revize E2/A, montáže, projekty, alarmy...
Smluvní partner společnosti EG.D
Znalec v oboru ELEKTROTECHNIK A: rozvody a instalace, spotřebiče, hromosvody a ochrana proti přepětí, revize el. zařízení a hromosvodů. ELEKTRONIKA: zabezpečovací systémy, spotřební elektronika
Jih ČR
www.elektro-hruda.cz
Zdeněk Mazač
*
Offline Offline




« Odpověď #12 kdy: 15.01.2017, 19:14 »

Pro Indy je angličtina vedlejší úřední jazyk, Němci pokud to jde upřednostňují němčinu
Zaznamenáno
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« Odpověď #13 kdy: 15.01.2017, 19:51 »

Němci pokud to jde upřednostňují němčinu
Ale nutno dodat, že Němec mluví anglicky, francouzsky, španělsky nebo to šíleně uchrchlanou holandštinou. Mezitím co u nás ... no, je to už lepší.

Apropo také pokud to jde upřednostňuji svůj mateřský jazyk, že?
Zaznamenáno

S Elektrikou.cz už čtvrt století! notone
Zdeněk Mazač
*
Offline Offline




« Odpověď #14 kdy: 15.01.2017, 20:04 »

Apropo také pokud to jde upřednostňuji svůj mateřský jazyk, že?


Měl jsem ještě dodat, že upřednostňují pokud jsou na montáži v cizině a je to jejich akce a jsou tam ve většině. I když jsem už několikrát zažil, že na celé jejich stavbě se musela  používat angličtina bez ohledu na národnost montérů a úřední jazyk země.
Zaznamenáno
Miroslav Minařík
"Nejvyšším úkolem není teoretické poznání, nýbrž praktické umění žít!" Sokrates
*
Offline Offline



Odborná publicistika v instalační elektrotechnice.


WWW
« Odpověď #15 kdy: 15.01.2017, 20:37 »

Měl jsem ještě dodat, že upřednostňují pokud jsou na montáži v cizině a je to jejich akce a jsou tam ve většině. I když jsem už několikrát zažil, že na celé jejich stavbě se musela  používat angličtina bez ohledu na národnost montérů a úřední jazyk země.
Rozumím, pak je to jasné.
Zaznamenáno

S Elektrikou.cz už čtvrt století! notone
Fuk Tomáš
*
Offline Offline




« Odpověď #16 kdy: 16.01.2017, 00:47 »

Zkuste do vyhledávače zadat ekteirka dsiukse.

Jeho AI zohlední vaše předchozí hledání a uhodne na první dobrou.
To bych tak jistě netvrdil  Mrknutí
Slova jako ekierka nebo dukse jsem ale fakt nikdy v životě do vyhledávače nepsal, právě teď jsem je napsal poprvé v životě.


* IMG_4278.PNG (225.85 KB, 800x600 - prohlédnuto 360 krát.)
Zaznamenáno

Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.

Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
Fuk Tomáš
*
Offline Offline




« Odpověď #17 kdy: 16.01.2017, 02:30 »

"V rámci toho, jak se chceme včlenit do Evropy, bychom měli vlastní jazyk zjednodušit ... například sjednodit měkké i s tvrdým".
To bychom si moc nepomohli. V češtině používáme spoustu "mezinárodních" slov, která se při studiu cizího jazyka nemusíme učit - ale po takové reformě bychom museli, protože všichni Západoevropani by je psali jinak než my. Vyberu pár slov, kde by bylo zapamatování mimořádně obtížné, protože tam jsou obě i/y:
gynekologie, hydrometeorolo gie, polynomický, polytechnika, yterbium, dysprosium, pyromanie, dynamika, fyzika, typografie, vinyl, Polynésie, bicykl, bifenyl, gyroskopický, fytoterapie, symptomatický, fyziologický, dyslektik, mytologie, rytmický, symbióza, syndikát, polycyklický, polymerizace, idiosynkratick ý, gymnázium...
Zaznamenáno

Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.

Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)
Stran: [1] 2 Nahoru Poslední příspěvky Tisk 
« předchozí další »
SLEDUJTE PODOBNÁ TÉMATA ZDE!

Příbuzné diskuse a články z Elektrika.cz

 Opravdu neexistují jednoznačné odpovědi?
 Proc neustale na neodb. serverech, tv neustali mluvi o tom jak zkrat způsobil?
 Co znamená pojem kompenzace?
 Jsou zásufky nová terminologie nebo neznalost mateřského jazyka?
 What is better tittle HROMOSVOD or BLESKOSVOD?
 Existuje kategorie Revizní měřidlo ?
 Co je to značení PEM, PEL?
 Co znamená termín "Nucené rozpojení ovladače"?
 Jak definovat výraz "výzbrojní jednotka"?
 Preklad výrazu - Elektrická zařízení
 Jak je definován veřejně přístupný prostor?
 Jak se mění názvosloví ochrany před dotykem v ČSN 33 2000 4-41 ed.2?
 Už jste někdo slyšel o výrazu elektroinstalační oblouk?
 Víte co znamená "closed position" u spínacího přístroje?
 Jaký je princip směrových členů ochran?
 Co přesně znamená pojem "vyrovnávání potenciálu"?
 Co je správný výraz, pospojení nebo pospojování
 Víte, že u Microsoftu neví co je samec a samička?
 Co se rozumí pojmem dvoutarifní spotřebič?
 Co je to PID regulace teploty?
  Kdo může podat závazné vysvětlení nejasného nebo dvojznačného textu v normě?
 Jaký je rozdíl mezi rozvaděčem a rozvodnicí?
 Používáte výraz: "odpadní teplo" v souvislosti s klasickými žárovkami?
 Víte co znamená termín UTILITY SCALE?
 Neznáte vhodný překlad pro termín "stepped sinewave"?
 Jak se vám líbí příčina "elektřina z padlých drátů zabila kobylu a dvě krávy"?
 Na jaké adrese naleznu váš slovníček odborných výrazů?
 Policejní mluvčí nemá ponětí co znamená termín "výboj" ...
 Co myslíte, mohou nůžky řezat?
 Čo je to dle normy elektrické svietidlo?
 Co znamená termín "dvojitý napájecí systém" u nouzového osvětlení?
 Je správně napínač nebo napínáč?
 Opravdu mohou nůžky řezat?
 Jaký je rozdíl mezi jištěním a ochranou?
 Co znamená být pod padesátkou?
 Čo je to elektrické napätie?
 Existuje seznam elektrotechnických zkratek?
 Co je to svorec?
 Co vše je slaboproud?
 Kdo ví, co to byl maximální vypínač a co jej dnes nahrazuje? A nevíte o nějakém?
 Víte co je to hromadič síly?
 Inteligentní byty jsou terminologicky technický nesmysl!
 Který zápis je správný? 3x230/400 nebo 3x400/230?
 A co když bude někdo potřebovat přívod s 230/400V místo avízovaných 220/380V?
 Kompatibilní nebo kompaktibilní?
 Pod proudem nebo pod napětím?
 Co je to elektrika?
 Máte jasno v definicích oprávnění autorizovaných osob?
 Aký je preklad a význam anglických termínov pri transformátore?
 Co je to " ohřevná zásuvka" ?
 Rozvaděče už nejsou výrobky?
 Je vám bližší svorka nebo svornice?
 Ako sa definuje spoľahlivý kontakt?
 Jak vzniklo slovo ŠALINA?
 Jak se definuje stejnosměrný silový obvod?
 Neznáte někdo původ (a důvod) anglického názvu "3way switch"?
 Kdo z vás se někde učil Millmanův teorém?
 Zopakujeme si svůj ČEŠTIN?
 Kdo určuje kdo odborník je a kdo není?
 Co znamená výraz "mobilní zařízení určené pro venkovní použití"?
 VTZ: Provokativní otázky (1.)
 Můžete upřesnit pojmy (původní výrobce a hlavně výrobce rozvaděče)?
 Je to rozvaděč? nebo sada jističů pod krytem?
 Je elektrický stroj elektrický předmět?
 Co znamená označení harmonizovaný kabel?
 Co vše se považuje za vyhrazené druhy požárně bezpečnostních zařízení?
 Znáte všechny důležité definice požární bezpečnosti?
 Je správně HOP nebo i MET ?
 Co vše může být výraz fíčko?
 Jaký je rozdíl mezi bleskojistkou, omezovačem a svodičem přepětí?
 Jak jste na tom ted s morseovkou? Určitě ji budeme potřebovat!
 Termíny a definice u revizí elektrických spotřebičů
 Co je to stupačka?
 Jaký je rozdíl mezi označením produktu Constant current / Constant voltage ?
 Jak správně značit síť TN-C-S písmeny?
 Je rozdíl mezi chytrou elektroinstalací a domácí automatizací?
 Přepěťovka - svodič - omezovač?
 Jak byste opsali výraz konfekcionovatelný konektor?
 Které prvky odborného nářečí ti trhají uši?
 Dvojitá zásuvka versus dvojnásobná zásuvka? Co je správně?
 Kdy se úsečník nazývá odpojovačem a kdy odpínačem?
 Vnímáte rozdíl mezi páskem a páskou?
 Proč je rozdíl mezi tipem a typem?
 Znáte heslo "Nejdříve ochraň a pak pracuj!"?
 Znáte spisovný ekvivalent slova "bastl"?
 Setkali jste se s výrazem "fáze táhne"?
 Hromosvod nebo bleskosvod, jak je to správně?
 #EH: Jak se v roce 1937 vysvětloval elektrický proud jako proud vody
 Je tu někdo, kdo nerozumí slovenčině v elektrotechnice?
 Jak byste vysvětlili funkci ionizátoru?
 Nevíte o nějakém seznamu zkratek elektrických hodnot?
 KROZ#7 Jaká je přesná definice rozvaděče?
 Jaké výrazy používáte ve spojení s výrazem DUPLEX?
 SLOVNÍK: Má znamenat montovat, instalovat současně i zapojovat, připojovat?
 Znáte elektroinstalační krabici, která nemá vůbec žádné krytí IP?
 Je možné užít název Zapojovací skříň namísto Rozvaděče?
 Co přesně je elektrické napětí a spojení se zemí v obvodu?
 Ako by ste voľne preložili slovo "bias" ?
 Aký je rozdiel medzi reostatom a potenciometrom?
 Kterým okamžikem se z elektromateriálu stává VTZ?
 Jak správně přeložit "Protokol o kusové zkoušce rozvaděče" dle EN60439-1 do AJ?
 Kdo z vás znal jednotku frigorie?
 Je motorový jistič totéž co motorový spouštěč?
 Přisuzujete správné terminologii význam nebo to není důležité?
 Jaký je rozdíl mezi overvoltage a transient surge?
 Jaký je rozdíl mezi elektrickým obvodem a elektrickým okruhem?
 Jaká je správná terminologie vícejádrového vodiče?

Příbuzné diskuse a články z Kutil.elektrika.cz

Aktuální slova (1)



Poháněno MySQL Poháněno PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Validní XHTML 1.0! Validní CSS!
+420 910 100 100
Stránka vytvořena za 0.054 sekund, 22 dotazů.