Kdo je dle ČSN EN 62305-2 ten kompetentní orgán?

<< < (4/11) > >>

Miroslav Macek:
I když nemám anglický originál, myslím, že vše vzniklo pravděpodobně překladem slova "typical" z angličtiny pomocí českého ekvivalentu ... "typická" (hodnota 10-E05).

Myslím, že přesněji by to bylo možné přeložit ... >>charakteristic kou hodnotou je například 10-E05<<

Tvůrce normy tím patrně chtěl dát návod pro "orgán, který to má v kompetenci" aby věděl, kolik to tak asi může být a nedal do svých závazných nařízení nějaké nereálné číslo (např. 1365 a podobně).

Jan Hájek:
Citace: Miroslav Macek  04.01.2012, 13:43

I když nemám anglický originál, myslím, že vše vzniklo pravděpodobně překladem slova "typical" z angličtiny pomocí českého ekvivalentu ... "typická" (hodnota 10-E05).

Myslím, že přesněji by to bylo možné přeložit ... >>charakteristic kou hodnotou je například 10-E05<<

Tvůrce normy tím patrně chtěl dát návod pro "orgán, který to má v kompetenci" aby věděl, kolik to tak asi může být a nedal do svých závazných nařízení nějaké nereálné číslo (např. 1365 a podobně).

5.4 Risque tolérable RT
Il est de la responsabilité de l'autorité de juridiction d'identifier la valeur du risque tolérable.
Des valeurs représentative s du risque tolérable RT, lorsque les coups de foudre impliquent
des pertes humaines ou des pertes de valeurs sociales ou culturelles sont données dans le
Tableau 7.
Tableau 7 – Valeurs types pour le risque tolérable RT


5.4 Tolerable risk RT
It is the responsibility of the authority having jurisdiction to identify the value of tolerable risk.
Representative values of tolerable risk RT, where lightning flashes involve loss of human life
or loss of social or cultural values, are given in Table 7.
Table 7 – Typical values of tolerable risk RT

No a Ed.2 (platí jako IEC, neplatí jako EN)

5.3 Tolerable risk RT
It is the responsibility of the authority having jurisdiction to identify the value of tolerable risk.
Representative values of tolerable risk RT, where lightning flashes involve loss of human life
or loss of social or cultural values, are given in Table 4.
Table 4 – Typical values of tolerable risk RT

Miroslav Macek:
 (poklona)  za originální text - porovnáme-li původní verzi ...

Citace: Jan Hájek  04.01.2012, 14:08

...
5.4 Tolerable risk RT
It is the responsibility of the authority having jurisdiction to identify the value of tolerable risk.
Representative values of tolerable risk RT, where lightning flashes involve loss of human life
or loss of social or cultural values, are given in Table 7.
Table 7 – Typical values of tolerable risk RT
...



s českým překladem ...

5.4 Přípustné riziko RT
Za stanovení hodnoty přípustného rizika zodpovídá orgán, který to má v kompetenci.
Tam, kde údery blesku zahrnují ztráty na lidských životech nebo ztráty sociálních a kulturních hodnot,
jsou typické hodnoty přípustného rizika RT uvedeny v tabulce 7.
Tabulka 7 - Typické hodnoty přípustného rizika RT

-----------------

*) Přípustná hodnota 10-E05
V originálu jsou hodnoty popsány nejprve slovem "Representative values" a následně "Typical values" ; zatímco v češtině je v obou případech použito slovo "typické" - to je přeloženo myslím poměrně dost přesně.

**) Orgán
Porovnáme-li však originál ... "It is the responsibility of the authority having jurisdiction to identify the value of tolerable risk"
s českým ... "Za stanovení hodnoty přípustného rizika zodpovídá orgán, který to má v kompetenci"
pak zde vidíme, že jde o značně volnější překlad, a týká se to bohužel dost důležité pasáže normy.

Spojení "authority having jurisdiction" odkazuje v zásadě na nějakou soudní moc, která by tyto hodnoty měla stanovit. Můžeme se jen domnívat zda má jít o Okresní soud, nebo dokonce Nejvyšší správní soud ? Kdo ví, jak to normotvůrci mysleli. V každém případě je iluzorní si myslet, že se soudci Nejvyššího soudu ČR nechají úkolovat textem jakési normy EN 62305-2. Proto asi žádná taková závazná hodnota rizika neexistuje.

Jan Alin:
To je zase debata jako "tenkját"  :D

Aby to nebylo tak nudné, nabídnu jedno řešení. Pokud není jasné kdo je kompetentní pro stanovení hodnoty, tak bych se přiklonil k tomu, že je to ten, který ponese za zařízení zodpovědnost a to je majitel/provozovatel.
Pro upřesnění, to, že např. v "developerské" výstavbě je majitel/provozovatel znám až s křížkem po funuse je mě jasné.

Jan Hájek:
Ne, jsou to orgány státní správy, které tak činí formou zákonů nebo vyhlášek (těm volbou poskytuje moc lid).
Na soud by se obraceli pak ti, kterým by to přišlo moc či málo přísné.
Termín Authority having jurisdiction (AHJ) je používán ve stavebních a bezpečnostních normách v anglosaském světě, kde se jedná hlavně o regulace místních samospráv (město, stát),  ale například v okolních státech má každá spolková země (D,AT) svoje stavební zákony, ale všichni používají stejnou normu.

Citace: Jan Alin  04.01.2012, 16:15

...a to je majitel/provozovatel.

Ne to ne, to že dům neshoří je požadavek společnosti, tedy tzv. Veřejný zájem a ta by se formou Zákona či Vyhlášky mohla rozhodnout, že normální je se chránit méně, nebo víc.

Třeba by šel udělat zákon typu: Plošně zrušíme ochranu před bleskem, každý bude platit povinné ručení na blesk třeba 1000 Kč  a z toho budou propláceny všechny škody způsobené bleskem (za kojence a důchodce bude platit stát, díky plošnému zvýšení daní na to bude) a pokud by blesk někoho zabil dostali by pozůstalí dárkový poukaz do zábavního parku, aby přišli na veselejší myšlenky.

To je asi to samé, jako chtít po OSVČ, aby pochopil a jásal nad tím, že je v pořádku, že platí na lidi co mohou, ale nechtějí pracovat.

Navigace

[0] Index zpráv

[#] Další strana

[*] Předchozí strana