Domů Nápověda Vyhledávání Přihlásit Registrovat
Novinky:               PROSÍME VŠECHNY UŽIVATELE, PŘED POUŽITÍM DISKUSÍ ČTĚTE MÍSTNÍ PRAVIDLA! ZDE ...!


+  Diskuse Elektrika.cz
|-+  Znění zákonů, norem, vyhlášek....
| |-+  Diskuze o ČSN
| | |-+  Pozor na ČSN EN 12464-2
0 uživatelů a 1 Host prohlíží toto téma. « předchozí další »
Stran: [1] Dolů Poslední příspěvky Tisk

Upozornění!
Odpovědi na témata nejsou právně závazné!
Na elektrickém zařízení smí pracovat pouze osoba s příslušnou kvalifikací dle nařízení vlády 194/2022 Sb. Podrobnosti zde!

Autor Téma: Pozor na ČSN EN 12464-2  (Přečteno 18965 krát)
H
« kdy: 30.05.2008, 16:31 »

Hlavně neangličtináři, pozor na relativně novou normu EN 12464-2 - Světlo a osvětlení - venkovní prostory. Norma je kompletně v angličtině, byť je na ní napsané "Česká technická norma". Dle emailové komunikace s ČNI zatím není znám termín kdy bude vydán překlad.  Nerozhodný
To se máme, co?
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
Štefan Beláň
Karlovy Vary
*
Offline Offline



Chránič je chránič!


« Odpověď #1 kdy: 30.05.2008, 20:47 »

Jednom doplním přesné znění obou norem, aby nedošlo k omylu.  podivej

ČSN EN 12464-1 Světlo a osvětlení - Osvětlení pracovních prostorů - Část 1: Vnitřní pracovní prostory

Účinnost od: 2004-04-01


ČSN EN 12464-2 Světlo a osvětlení - Osvětlení pracovních prostorů - Část 2: Venkovní prostory

Účinnost od: 2008-02-01
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Chránič chrání - jistič jistí.
Vojtěch Běhunčík
Neverifikovaný uživatel @6
******
Offline Offline



« Odpověď #2 kdy: 30.05.2008, 20:49 »

To je obvyklá finta ČNI - norma je vydána pouhým oznámením ve věstníku ÚNMZ*) (bez vydání titulní strany ČSN) že originál přejímané normy byl schválen k přímému používání.
A protože máme evropské ceny, tak ten originál stojí 437 Kč.
---
)* ÚNMZ = Úřad pro technickou normalizaci, metrologii  a státní zkušebnictví
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
Petr Doležal
*
Offline Offline



emeritní projektant z Brna (prostě důchodce)


« Odpověď #3 kdy: 30.05.2008, 21:19 »

To Beláň.
Fuj, já už se lekl, že se to týká veřejného osvětlení. Ale shodneme se, že ulice není pracovní prostor.  jupí
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Na zdraví a abychom byli lidmi
to vám přeje celoživotní projektant nn, vn, někdy i vvn rozvodných zařízení
dolac
Neverifikovaný uživatel @5
*****
Offline Offline



« Odpověď #4 kdy: 30.05.2008, 21:25 »

Bohužiaľ, budeme si asi musieť zvyknúť na normy v angl. jazyku. Väčšina noriem sa preberá z EU, normy sa vraj veľmi nekupujú, skôr sa jednoducho okopirujú, takže sa veľmi nevypláca ich prekladať. Veľké firmy ktoré si normy kupujú majú často zahraničných majiteľov, a tým tieto normy vyhovujú v angl.
Podotýkam, že to nie je môj názor, ale počul som to od zdroja blízkeho úradu pre normalizáciu.       
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
Kamil Novák
OSVČ
*
Offline Offline




WWW
« Odpověď #5 kdy: 31.05.2008, 07:44 »

Veľké firmy ktoré si normy kupujú majú často zahraničných majiteľov, a tým tieto normy vyhovujú v angl.
Podotýkam, že to nie je môj názor, ale počul som to od zdroja blízkeho úradu pre normalizáciu.       

Že by si top management (ať již zahraniční nebo tuzemský) listoval v technických normách ?  to cumim   Škleb
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Revizní technik E2/A - specializace na přístroje a zařízení ve zdravotnictví.
působnost : zdravotnictví - celá ČR, ostatní revize - Královéhradeck ý, Pardubický a Liberecký kraj
dolac
Neverifikovaný uživatel @5
*****
Offline Offline



« Odpověď #6 kdy: 31.05.2008, 10:44 »

Že by si top management (ať již zahraniční nebo tuzemský) listoval v technických normách ?  to cumim   Škleb
Top management ani tak nie, ale stredný management určite áno. Pracujem v jednej taketoj firme a môžem naozaj potvrdiť, že bez znalosti AJ už pomaly nechcú prijať ani upratovačku Škleb.   
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
XL
« Odpověď #7 kdy: 31.05.2008, 20:44 »

To je obvyklá finta ČNI - norma je vydána pouhým oznámením ve věstníku ÚNMZ*) (bez vydání titulní strany ČSN) že originál přejímané normy byl schválen k přímému používání.
A protože máme evropské ceny, tak ten originál stojí 437 Kč.
---
)* ÚNMZ = Úřad pro technickou normalizaci, metrologii  a státní zkušebnictví

pro srovnání...
http://www.bsi-global.com/en/Shop/Publication-Detail/?pid=000000000030163020
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
Jan Alin
*
Offline Offline



« Odpověď #8 kdy: 01.06.2008, 13:43 »

Proti angličtině nic nemám ale nemůžu se zbavit dojmu že pokud mám dodržet nějaký předpis tak musí být česky. Tato norma není jediná a když jsem si naposled dopisoval s panem Janem Vodvárkou (zpracovatel odpovědi) tak odpověď z CSNI byla ve smyslu že přeložit vše by bylo moc drahé a nevyplatí se to. Jsou ale prý za úplatu ochotni to udělat.
Tak nějak by mě zajímal právní názor na věc v případě hmotných ztrát nemluvě o úrazu.
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
František Šohajda
*
Offline Offline


RT E2-A


« Odpověď #9 kdy: 01.06.2008, 18:35 »

Nic nemám proti angličtině...P okud se budu k vůli normě muset naučit anglicky /a technická angličtina je něco jiného než  co se učí!/ tak asi elektrikáře pověsím na "špalek" a budu se živit překladem norem a to bude jistě výnosnější!!.. Zlej
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

RT -EZ   - elektroinstala ce domovní, specializace na zdravotnické rozvody... revize ve zdravotnictví ...už 40 let....
Hynek Bureš
OSVČ
*
Offline Offline



projektant elektro nn, vn, slaboproudy


WWW
« Odpověď #10 kdy: 01.06.2008, 21:24 »

... přeložit vše by bylo moc drahé a nevyplatí se to. Jsou ale prý za úplatu ochotni to udělat.
Zdá se že se už našel mecenáš, který překlad zafinancoval. Vydání českého překladu avizují na 07/2008. Takže vydržet...
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Jednoduchá zadání mívají často komplikovaná řešení. Jednoduchá se zdají být jen proto, že komplikace si žádný zadavatel nechce připustit. Řečeno česky: vyřeš to jednoduše norma nenorma, hlavně ať je to skoro zadarmo.
dolac
Neverifikovaný uživatel @5
*****
Offline Offline



« Odpověď #11 kdy: 01.06.2008, 22:34 »

Proti angličtině nic nemám ale nemůžu se zbavit dojmu že pokud mám dodržet nějaký předpis tak musí být česky.
Tak nějak by mě zajímal právní názor na věc v případě hmotných ztrát nemluvě o úrazu.
Pan Alin, nezabúdajte, že technické normy vo všeobecnosti nie sú záväzné, ale iba odporučiace. Vy nie ste povinný dodržať "nejaký predpis",  ale ste povinný dodržať bezpečnosť, prípadne splniť nejaké techn. podmienky a norma vám v tom iba môže pomôcť, ako na to. Je iba na vás ako to urobíte, aby to bolo minimálne tak dobré a bezpečné ako to vyžaduje norma.  Samozrejme, v prípadoch, ak sa na na normu odkazuje nejaký zákon resp. vyhláška, vtedy sa stáva takáto norma samozrejme pre vás záväzná. 
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
Jirka Š. Svejkovský
*
Offline Offline



Chomutov, projekty, revize E1A, E1B, E1-C5


WWW
« Odpověď #12 kdy: 02.06.2008, 06:56 »

Samozrejme, v prípadoch, ak sa na na normu odkazuje nejaký zákon resp. vyhláška, vtedy sa stáva takáto norma samozrejme pre vás záväzná. 
Norma se stane závaznou i v případě, že se na ní odkáže projekt. A věřte, že to je 99% případů.
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Projektant (strojní zařízení/energetika/TZ budov),  revizní technik E1A, E1B, E1-C5
H
« Odpověď #13 kdy: 02.06.2008, 09:09 »

Norma se stane závaznou i v případě, že se na ní odkáže projekt. A věřte, že to je 99% případů.
Nejen když se na normu odkáže projekt, ale také smlouva o dílo.
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
H
« Odpověď #14 kdy: 02.06.2008, 09:14 »

Vydání českého překladu avizují na 07/2008. Takže vydržet...
Jen jsem zvědav, jestli ti co ji mají zakoupenou v EN verzi ji pak dostanou zdarma v češtině, anebo si ji budou muset koupit podruhé  zle

BTW ... ve zdejším fóru nejde editovat vlastní příspěvek, abych jako teď nemusel psát dva za sebou?
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno
Kamil Novák
OSVČ
*
Offline Offline




WWW
« Odpověď #15 kdy: 02.06.2008, 18:19 »

BTW ... ve zdejším fóru nejde editovat vlastní příspěvek, abych jako teď nemusel psát dva za sebou?

Když s tou editací moc dlouho neotálíte, tak to jde.  Mrknutí
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Revizní technik E2/A - specializace na přístroje a zařízení ve zdravotnictví.
působnost : zdravotnictví - celá ČR, ostatní revize - Královéhradeck ý, Pardubický a Liberecký kraj
Vladimír Huba
*
Offline Offline



« Odpověď #16 kdy: 02.06.2008, 22:27 »

To Hlavatý:

To by ste sa načakal, ak by ste chcel zdarma nejakú službu od vydavateľa noriem.
Tu platí aj taký paradox, že musíte zaplatiť aj za všetky opravy, ktoré oni zapríčinia chybami vo vydaní.
To nie je automobilový priemysel, kde vám bezplatne vymenia chybný diel.

A k inojazyčným normám: Nemal by takéto veci riešiť zákon o štátnom jazyku, alebo aspoň nejaká príbuzná vyhláška?
Pravidla diskusí   Nahlásit moderátorovi   Stěžovat si na moderátora   Zaznamenáno

Ži a nechaj žiť
Stran: [1] Nahoru Poslední příspěvky Tisk 
« předchozí další »
SLEDUJTE PODOBNÁ TÉMATA ZDE!

Příbuzné diskuse a články z Kutil.elektrika.cz

Aktuální slova (1)



Poháněno MySQL Poháněno PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2006, Simple Machines Validní XHTML 1.0! Validní CSS!
+420 910 100 100
Stránka vytvořena za 0.049 sekund, 23 dotazů.