Diskuse Elektrika.cz

VEŘEJNÁ ZÓNA => Témata ještě nezařazená do příslušných rubrik => Téma založeno: Josef Náhodný 17.11.2020, 18:18



Název: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Josef Náhodný 17.11.2020, 18:18
Nemáte nějaký odkaz na zdroj s českou verzí české státní normy, která je oficiálně na placeném zdroji ČSN ONLINE ke stažení pouze v angličtině?

Konkrétně ČSN EN 62 446-1 Fotovoltaika, zkoušení dokumentace a údržba, k dispozici pouze v AJ.
Na dotaz Česká agentura pro standardizaci sdělila, že překlad do ČJ není v plánu  :-[
Pro mně je AJ ok, otázka je výklad citací u objednatele revize.



(Původní nesmysl: Česká státní norma v angličtině ?)


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 17.11.2020, 19:31
Obávám se, že žádný takový překlad neexistuje.

Pro výklad pojmů lze použít mezinárodní elektrotechnic ký slovník (ČSN IEC 60050).


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Hynek Čermák 17.11.2020, 19:49
Nechat přeložit na webu online soubor v PDF, potom ještě práce na tom doladit si ten strojový překlad dle svého.
Dělal jsem to také zrovna u vámi uvedené ČSN.
Takže hned to není, nějaký čas to stojí.
Doufám že takovýchto norem do budoucna nebude více.  (zle)


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jan Damborský 18.11.2020, 17:35
Doufám že takovýchto norem do budoucna nebude více.  (zle)
Bude. Dle vyjádření paní ze Zákaznického centra ČAS počet takto přejímaných norem poroste. Důvod je prozaický, nejsou lidi, v tomto případě odborní překladatelé.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 18.11.2020, 19:23
Bude. Dle vyjádření paní ze Zákaznického centra ČAS počet takto přejímaných norem poroste. Důvod je prozaický, nejsou lidi, v tomto případě odborní překladatelé.


Jo? A proto se zdražil přístup k normám o 110%? To jako fakt nemají na jednoho, dva překladatele? Tady něco nevoní.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jan Damborský 19.11.2020, 08:46
Jo? A proto se zdražil přístup k normám o 110%? To jako fakt nemají na jednoho, dva překladatele? Tady něco nevoní.
Jak jsem nakoupil, tak prodávám - shodou okolností jsem si tam nechal tisknout právě zmiňovanou ČSN EN 62 446-1.
Jinak koukám, že sněmovní tisk č.644 míří k podpisu prezidentovi, takže se snad v blízké budoucnosti dozvíme, jak se to s tím placeným přístupem vyvine.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Miroslav Minařík 19.11.2020, 09:29
Jo? A proto se zdražil přístup k normám o 110%? To jako fakt nemají na jednoho, dva překladatele? Tady něco nevoní.
Protože jsem už dlouho členem TNK 21 (spíš pozorným pozorovatelem),  tak bych jen dodal, že nejde o nějaké tuctové překladatele, kterých jsou plné ulice ale o člověka oboru znalého a vládnoucím více jazyků. A těch tedy není poskrovnu jako šafránu, ti fakt nejsou.

Koneckonců jeden kvalitní překladatel by tu byl i zde v diskusích (člen TNK22),  ale teď je zaneprázdněn výchovou štěněte a tak odborná zábava jde stranou.
 (dance)


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jan Alin 22.11.2020, 11:56
Vývoj v této oblasti mě také zajímá. Až se počet nepřeložených norem rozšíří natolik, že dojde k nějakému většímu průšvihu, jsem zvědav jak dopadne případný spor.
Jaká je právní závaznost předpisu/normy, který není vydán v úředním jazyku? Může se do budoucna stát že na elektrikářích budeme požadovat dodržení předpisu psaném třeba čínsky, japonsky, maďarsky .....?


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Miroslav Minařík 22.11.2020, 12:15
... dodržení předpisu psaném třeba čínsky, japonsky, maďarsky .....?
Myslím, že IEC normy v těchto jazycích nejsou.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Georg Karásek 29.11.2020, 10:28
Myslím, že IEC normy v těchto jazycích nejsou.

Neni to o tom v jakym jazyce jinym nez nasem co je,paklize to ma bejt u nas zavazny,musi to bejt k mani v cestine,spravne prelozeny..... .......


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 29.11.2020, 10:56
paklize to ma bejt u nas zavazny,musi to bejt k mani v cestine,spravne prelozeny..... .......

Normy u nás ani jinde ve světě závazné nejsou.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Miroslav Minařík 29.11.2020, 10:57
... paklize to ma bejt u nas zavazny, musi to bejt k mani v cestine, spravne prelozeny ...
Pokud se nepletu, pak ČSN nejsou obecně závazné.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Georg Karásek 29.11.2020, 11:04
Normy u nás ani jinde ve světě závazné nejsou.

Zdar,tomu nejak nerozumim,proc by pak takova norma existovala,kdyz by nebyla zavazna a proc by pak existovali revizaci a cosi podle norem pustili a cosi jinyho co jim neodpovida nepustili?? ;-)


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Georg Karásek 29.11.2020, 11:06
Pokud se nepletu, pak ČSN nejsou obecně závazné.

Mozna si spatne vysvetluju vyraz "zavazny"?..........


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Miroslav Minařík 29.11.2020, 11:18
Mozna si spatne vysvetluju vyraz "zavazny"?..........
Asi ano.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: František Šohajda 29.11.2020, 11:33
Mozna si spatne vysvetluju vyraz "zavazny"?..........

Závaznost norem zase podmiňují jiné zákony!  (norm)


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Georg Karásek 29.11.2020, 11:44
Závaznost norem zase podmiňují jiné zákony!  (norm)
Omluva,ale neni to uz tak trosku o slovickareni? Norma je pro me predpis zpusobu provedeni kterej musi bejt dodrzenej,aby se dosahlo pozitivni inspekce a vykonana prace byla bezpecna a funkcni,tedy je pro me zavazna :-).


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jan Alin 29.11.2020, 11:49
Myslím, že IEC normy v těchto jazycích nejsou.
Dobře, stačí anglicky. Může mě, jako elektrikáře někdo u soudu napadnout za to, že jsem nedodržel pravidlo, které je psané pouze anglicky v odborném textu? Co když překlad není jednoznačný? Ani oficiální překlady se mnohdy plně neshodnou na přeložení odborných termínů.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 29.11.2020, 11:50
Zdar,tomu nejak nerozumim,proc by pak takova norma existovala,kdyz by nebyla zavazna a proc by pak existovali revizaci a cosi podle norem pustili a cosi jinyho co jim neodpovida nepustili?? ;-)

Závaznost norem řeší zákon 22/1997 v §4.

Norma je technický předpis, který popisuje nějaký minimální standard. Asi jako kuchařka. Ta taky není závazná, ale pokud uvaříte svíčkovou z vepřového a s bramborem, tak to prostě nebude svíčková.

Bezpečnost vyhrazených zařízení nařizuje (závazně) zákon 174/68 Sb. Máte tak dvě možnosti, jak bezpečnost zajistit.

Provést zařízení podle "návodu",  který naleznete v normě. Pak se má za to, že jste splnil minimální standard a není třeba dál nic zkoumat.

Nebo můžete použít vlastní řešení. Pak ale musíte prokázat, že to vaše řešení je stejně účinné nebo účinnější než řešení v normě. To neprokážete jinak, než že oslovíte státní zkušebnu.

Revizní technik tak zkoumá, zda zařízení je v souladu se zákonem. A to tak, že jej porovná s normou.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 29.11.2020, 11:54
Může mě, jako elektrikáře někdo u soudu napadnout za to, že jsem nedodržel pravidlo, které je psané pouze anglicky v odborném textu?

Může vás napadnout a myslím si, že i napadne v případě velkých škod na majetku nebo zdraví a životě.

Odpovědi na vaše další otázky pak bude hledat soudní znalec, obhájce, státní zástupce a nakonec soudce. A to nepříjemně dlouho bez záruky na nějaký slušný výsledek pro vás.


Název: Re: Nemáte nějaký odkaz na českou verzi oficiálně nepřeložených ČSN EN?
Přispěvatel: Jan Hájek 29.11.2020, 12:56
Mozna jsem s tou Amerikou otravnej,
Je to úplně jiný právní svět. Tady bagatelní spory trvají celá desetiletí a hraje se právě se slovíčky.
Míra nesvobody v Evropě je vyšší než v USA, ale ani tam to není žádná sláva.

Osobně bych viděl řešení v důsledném přepočtu lidského života na peníze a vyžadování této částky po tom, kdo je vinný zraněním či smrtí.

Dnes je situace bohužel taková, že mne někdo poškodí, policie ho za moje peníze chytne, soud za moje peníze odsoudí a pak nechá za moje peníze několik let ubytovat. Pokud je odsouzen k náhradě škody, je to vždy méně, než jsem ztratil a pak po propuštění se stát za moje peníze opět neúspěšně snaží tuto částku vymoci, aby nakonec za moje peníze přišel politik s nápadem generálního pardonu.

Takže pokud nebudu mít možnost viníka v případě nesplácení rozprodat na náhradní díly, bude asi lepší, když ho nechytnou.

Z mého pohledu by bylo nejlepší všechny regulace zrušit a soustředit se na důsledné vymáhání zodpovědnosti, pak by nebyla ani tato diskuse.