Název: Jak rozumět textu ČSN EN 62305-3: "dohodnutý zemní odpor zemniče? Přispěvatel: Jaroslav Ratiborský 08.03.2009, 12:01 To Hájek:
SW pana Kauckého je propracovaný a je poznat,že ho dělal odborník. Nyní odbočím od uvedeného tématu a poprosím pokud možno o 2 odpovědi. ČSN EN 62305-3 čl.5.4.3 obsahuje text, dohodnutý zemní odpor zemniče. Nevíte pane Hájku co má tento pojem název-dohodnutý- znamenat ? Nemá tam být naměřený ? Dále prosím o pomoc, nemohu najít článek E7, na který se odvolává ČSN EN 62305-3 čl.7.2. Je to textová chyba ? Doufám,že nebudu moc pokárán od moderátora. #116 základní pravidlo diskusních otázek > jedno téma = jedna otázka, máte-li více otázek založte více témat!# Název: Re: Jak rozumět textu ČSN EN 62305-3: "dohodnutý zemní odpor zemniče? Přispěvatel: Josef Drda 08.03.2009, 13:58 Citace Dále prosím o pomoc, nemohu najít článek E7, na který se odvolává ČSN EN 62305-3 čl.7.2. E.7 Údržba a revize LPS je na straně 135 (norm)Název: Re: Jak rozumět textu ČSN EN 62305-3: "dohodnutý zemní odpor zemniče? Přispěvatel: Jan Hájek 08.03.2009, 16:30 Přikládám text z originálu :-)
Já osobně bych tam napsal spíše: dosažený. Název: Re: Jak rozumět textu ČSN EN 62305-3: "dohodnutý zemní odpor zemniče? Přispěvatel: Fuk Tomáš 08.03.2009, 17:37 Přikládám text z originálu :-) Já osobně bych tam napsal spíše: dosažený. Ten termín "equivalent earth resistance" resp. "résistance de terre équivalente" je terminus technicus, definovaný např. v čl. 1.2.15 IEC 1024-1 (tu EN nemám, ale textace inkriminovanéh o odstavce v EN je do písmene stejná, jako v čl. 2.3.5 v IEC). Je to prostě podíl napětí a proudu, čili zjištěný/změřený/vypočtený zemní odpor. Volba dosažený je také dobrá, ale nejlepší by asi bylo ten přívlastek vypustit. Název: Re: Jak rozumět textu ČSN EN 62305-3: "dohodnutý zemní odpor zemniče? Přispěvatel: Jan Hájek 08.03.2009, 19:08 . Přesně (dance) , norma nemá být slohové cvičení, zvlášť pokud je mezinárodní.Volba dosažený je také dobrá, ale nejlepší by asi bylo ten přívlastek vypustit. |