Diskuse Elektrika.cz

HYBRIDNÍ zóna => Oblast definic pojmů => Téma založeno: P.Brunner 28.03.2008, 10:53



Název: Jak přeložit =at low line, exclusive of power on surge=?
Přispěvatel: P.Brunner 28.03.2008, 10:53
potřebuji přeložit větu:  14 A at low line, exclusive of power on surge
a ani Google nepomohl. "At low line" se myslí "na sekundáru" nebo snad "při nízkém zatížení" ? Předem (Zde někdo nečetl pravidla! To musí někdo opravit a opozdí to zveřejnění!) za radu nebo za odkaz na slovník, ve kterém bych to našel.
Obecné slovníky selhaly.
Brunner


Název: Re: Je na webu anglicko-český elektrotechnický slovník ?
Přispěvatel: Fuk Tomáš 28.03.2008, 11:44
potřebuji přeložit větu:  14 A at low line, exclusive of power on surge
a ani Google nepomohl. "At low line" se myslí "na sekundáru" nebo snad "při nízkém zatížení"
Obvykle pomůže, když uvedete trochu širší kontext.
Pokud by se třeba jednalo o UPS, tak jsem se setkal s termíny high-line a low-line ve smyslu max. a min. napětí v síti, kdy ještě UPS nepřepne na provoz z měniče.
Max. proudový odběr spínaného zdroje ze sítě se taky často uvádí při min. napětí v síti, kdy je největší.


Název: Re: Je na webu anglicko-český elektrotechnický slovník ?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 28.03.2008, 12:24
Problém je v tom, že slovem "line" se označuje strana napájení (line-side, ve smyslu napájecího vedení, přívodních svorek). Chybí tedy označení veličiny - jedná se o napětí nebo proud? To je potřeba vyčíst z kontextu.


Název: Re: Je na webu anglicko-český elektrotechnický slovník ?
Přispěvatel: P.Brunner 28.03.2008, 12:44
Jedná se o technické údaje analyzátoru pro klinickou biochemii:
Table 11.4  Power Requirements – DxC 800 Analytic Instrument
Operating range: 200–240 VAC ± 10% (180–264 VAC),  14 A at low line, exclusive of power on surge


Název: Re: Je na webu anglicko-český elektrotechnický slovník ?
Přispěvatel: Fuk Tomáš 28.03.2008, 12:48
Operating range: 200–240 VAC ± 10% (180–264 VAC),  14 A at low line, exclusive of power on surge

Tak to je podle mne jasné - proudový odběr 14 A (s výhradou proudového nárazu při zapnutí) při napětí na dolní mezi tolerance (180 V~)


Název: existuje nějaký webový slovník ?
Přispěvatel: P.Brunner 28.03.2008, 13:03
ano, to bude ono.  Abych neotravoval s dalšími případnými větami, neznáte někdo webový slovník, který by měl zaměření na tento obor elektrotechnik y ?
(Zde někdo nečetl pravidla! To musí někdo opravit a opozdí to zveřejnění!)


Název: Re: Jak přeložit =at low line, exclusive of power on surge=?
Přispěvatel: Jirka Š. Svejkovský 28.03.2008, 13:09
On-line jsem žádný nenašel. Ale, klidně to sem hoďte, nějak to dáme dohromady. 8)