Obejdete se u importu bez certifikátu zato s pdf kopií certifikátu VDE?

(1/2) > >>

Pavel Horský:
Dnes jsem zaslal dodavateli materiálů "Centrum tradičního bydlení" žádost o zaslání prohlášení o shodě a atestu k zásuvkách a spínačům dodávaných jejich firmou.
Jedná se o THPG zásuvky a spínače.
Při revizi nebyli dodány požadované certifikáty.
Dodavatel mi odepsal toto:


podobny certifikat nedodavame.
Vyrobky jsou jiz cetifikovane normou certifikatem VDE v jine EU zemi, tedy v Nemecku.
Tato norma je prisnejsi nez evropske normy.
Standardne je akceptovana vsemi zakazniky.

Odkaz na certifikaci vyrobce zde:
http://www.produktgesellschaft.de/en/VDE-list.html
je moznost v anglictine I nemcine.

Odkaz na danou stranku vzdy uspokojil nase zakazniky, at uz jakkoli velike ci zname elektro firmy.
Nedavno jsem zadala o certifikaty v pdf forme pro porcelanovou radu, tak je posilam v priloze. Ostatni lze ziskat na strankach vyse.

Co si o tom myslíte?
Je prohlášení dodavatele v pořádku?


Moderátor
Původní jasná otázka tématu byla: "Jaký názor máte na vyjádření dodavatele zás. a spínačů dovážených z ciziny?"

Milan Hudec:
Prohlášení o shodě je písemné ujištění výrobce nebo dovozce o tom, že výrobek splňuje požadavky technických předpisů platných v ČR a že byl dodržen stanovený postup při posouzení shody .
A zároveň pro dovozové výrobky platí:
Pokud zahraniční technické předpisy, technické normy, pravidla správné praxe
nebo postupy zaručují míru ochrany oprávněného zájmu odpovídající míře
této ochrany v České republice.


Jan Franěk:
Podle mne to v pořádku není.

Dodavatel měl předložit dokumenty v češtině, jak má zákonem uloženo. Pokud toho není schopen, má podle mne problém. Navíc si nejsem jist tím, jestli není povinne přiložit prohlášení o shodě

Podle zákona č. 634/1992 Sb.,  o ochraně spotřebitele

citace:
Informace o výrobcích a službách musejí být uvedeny v českém jazyce. Některé jednotlivé informace mohou být poskytnuty i v podobě symbolů (piktogramů),  které musejí být srozumitelné, čitelné a úplné. V případě prodeje výrobků, při jejichž označení byly použity symboly (piktogramy),  je však prodávající povinen na požádání vysvětlit nebo vhodně zpřístupnit spotřebiteli jejich význam.

edit: MIlan mě trochu předeběhl.  ;)

Pavel Horský:
Spínače a zásuvky nebyly vybaveny montážním návodem v českém jazyce, jen v němčině. CE nikde, jen VDE.
Mě se prohlášení prodejce nelíbí, ale nejsem si jistý, zda náhodou nemá pravdu. Byl bych velice nerad, aby ze mě dělal vola.

Jan Hájek:
Pokud na výrobku, krabičce či návodu není CE, tak je to podezřelé.
Link na to, že výrobek byl odzkoušen je sice fajn, ale mělo by být uvedeno podle čeho byl zkoušen.
Pro srovnání, jak vypadá certifikace na DEHNventil M TNC 951 300:
VDE
CE
UL
VdS
KEMA

Krom toho je shoda s příslušnou EN uvedena v datovém listu

Navigace

[0] Index zpráv

[#] Další strana