Jak provést přesun odběrného místa ze stěny domu na hranici pozemku?
Jirka Š. Svejkovský:
(poklona) za vysvětlení, zase jsem o něco chytřejší. To jsem fakt netušil! ;D
Radek Červený:
Citace: Miroslav Revús 13.04.2011, 20:34
Ako by aj nie... Je to vskutku írečité slovo (v prílohe) :-)
Velice krásný a poučný dodatek. Snad už i pan Komárek pochopí, jak je nutné se přesně vyjadřovat ;D
Petr Doležal:
Citace: Zdenek Hejčl 13.04.2011, 15:56
Chcem taký hemtý oný taký bazmek....
Mně se hlavou táhne:
henten taký oný bazmek (takové nějaké něco, ale nevím co)
Zdenek Hejčl:
Kolego Miroslave Revúsi, (poklona) z celého srdce za vysvětlení, po 35 letech je to dobré a stále se učím. ;D (jednicka)
Pravda je taková, slovo bazmek/g/ jsme používali pro cokoliv jinak nepojmenovatel né.
Jozef BABJAK:
Citace: Jirka Š. Svejkovský 13.04.2011, 19:46
Slovo "bazmek" je terminus technikus, který používám poměrně často. A nemám pocit, že by mi někdo neporozuměl. ;)
Tiež si myslím, že by tomu mal každý rozumieť. Legendárna je predsa veta z Čiernych barónov: "Vojín Kefalin, čo za bazmek vám to visí na krku?"
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
[*] Předchozí strana