Už jste někdo slyšel o výrazu elektroinstalační oblouk?
Miroslav Minařík:
Už jste někdo slyšel o výrazu elektroinstala ční oblouk?
Při hledání nějakých synonym jsem narazil patrně na nové názvosloví
http://slovnik.seznam.cz/?q=elektroinstala%C4%8Dn%C3%AD+oblouk&lang=cz_en
kdyby šlo o elektrický oblouk ale elektroinstala ční? (whist)
Fuk Tomáš:
To se asi budete muset zeptat firmy LangSoft, kam na to chodí.
Google mi nenašel ani jeden výskyt tohoto slovního spojení, takže asi nebude zrovna zaběhnuté :D
Miroslav Minařík:
Už si nějaký čas dělám sbírku uchylných překladů. Jen nemám autory. Koneckonců od prvního dubna je zákonem zakázané uvádět jména magorů (wall)
Petr Doležal:
Conduit = trubka
bend = oblouk
volně přeloženo: koleno elektroinstala ční trubky.
To tady je to přeloženo lépe
http://slovniky.idnes.cz/?lng=en-cs&slovo=bend
bend (of conduit) - oblouk (elektroinstala ční trubky)
bend (of conduit) - koleno (elektroinstala ční trubky)
Miroslav Minařík:
Citace: Petr Doležal 04.04.2009, 22:11
Conduit = trubka
bend = oblouk
volně přeloženo: koleno elektroinstala ční trubky.
To tady je to přeloženo lépe
http://slovniky.idnes.cz/?lng=en-cs&slovo=bend
bend (of conduit) - oblouk (elektroinstala ční trubky)
bend (of conduit) - koleno (elektroinstala ční trubky)
Petře,
píšeš o koze, já se ptal na něco jiného :-)
Vím co je to bend. Ale že top někdo přeložil jako oheň.
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana