Proč se na Slovensku nepoužívá přesnější termín hromozvod?
Mizulin:
Citace: Benjamín Škára 08.03.2009, 21:10
Na učňovke nás učili, že blesk je výboj, teda blesk nám udrie do objektu a hrom je zvuk ktorý pri údere blesku počujeme... no a keďže zvuk sa nedá zviesť, ale výboj (blesk) áno, preto zariadenie na zvedenie bleskového prúdu (výboja) voláme bleskozvod. Tak sme sa to učili, ale pravda to je už dávno...
Tak tak , tiez nas to tak ucili . A osobne problem v tom nevidim .
Zdenek Hejčl:
Poslal: Jan Hájek Posláno: Dnes v 16:50
Je známo, že patřím mezi zaryté odpůrce termínu bleskosvod a snažím se tento nepřesný výraz vymýtit.
Pokud vím tak do země se nesvádí hrom, ale elektrický výboj - blesk.
A jen tak na okraj: pokud se do Českého jazyka zavádí nějaký nepřirozený výraz, ať už popudu politika, nebo odborníka / může mít jakékoliv důvody, sebestředné nebo jen z plezíru, či vyjádření svojí důležitosti, nebo originálností?/ je to jen na pováženou.
Ale jsou zde v tomto státě jednodušší lidé, nepřemýšlejíci a ochotně převezmou názor, nebo výrok a šíří zkomoleninu dál....
Jako ve středověku: někdo řekl, nebo měl nutkání či pocit nedoložený: je to čarodějnice a šup s ní na hranici a upálit.
Fuk Tomáš:
Citace: Zdenek Hejčl 08.03.2009, 23:53
Pokud vím tak do země se nesvádí hrom, ale elektrický výboj - blesk.
A jen tak na okraj: pokud se do Českého jazyka zavádí nějaký nepřirozený výraz, ať už popudu politika, nebo odborníka / může mít jakékoliv důvody, sebestředné nebo jen z plezíru, či vyjádření svojí důležitosti, nebo originálností?/ je to jen na pováženou.
Ale jsou zde v tomto státě jednodušší lidé, nepřemýšlejíci a ochotně převezmou názor, nebo výrok a šíří zkomoleninu dál....
Jako ve středověku: někdo řekl, nebo měl nutkání či pocit nedoložený: je to čarodějnice a šup s ní na hranici a upálit.
Jen tak mimochodem, ve skutečnosti blesk není jen ten elektrický proud, který se hromosvodem svádí do země. Blesk je mnohem komplexnější jev, s projevy v oblasti akustické, elektromagneti cké (v pásmu od radiových frekvencí po světlo), tepelné, ionizační atd. atd.
Takže termín bleskosvod je stejně nepřesný, jako hromosvod, a nevidím důvod nahrazovat jeden historicky ustálený, byť nepřesný termín, jiným, stejně nepřesným :D
Miroslav Minařík:
Citace: Fuk Tomáš 09.03.2009, 00:11
Jen tak mimochodem, ve skutečnosti blesk není jen ten elektrický proud, který se hromosvodem svádí do země. Blesk je mnohem komplexnější jev, s projevy v oblasti akustické, elektromagneti cké (v pásmu od radiových frekvencí po světlo), tepelné, ionizační atd. atd.
Takže termín bleskosvod je stejně nepřesný, jako hromosvod, a nevidím důvod nahrazovat jeden historicky ustálený, byť nepřesný termín, jiným, stejně nepřesným :D
Tuším, že má Honza Hájek nějaké eso v rukávu! (norm)
On totiž nepřistoupí na bleskosvod jako já připustil pro příznivce nelogických patvarů rozváděč. (dance)
IM:
Marginální téma, které umožňuje téměř každému být chytrý.
Já bych např. použil název hromosvod pro provedení dle ČSN 34 1390
a bleskosvod pro zařízení dle ČSN EN 62305.
Osobně souhlasím s vyjádřením p. Fuka.
Pro p. Minaříka:
Proč je slovo rozvaděč patvar? Konzultoval jste to s ÚJČ?
Navigace
[0] Index zpráv
[#] Další strana
[*] Předchozí strana